開始讀這本書:《Chasing the Rabbit: How Market Leaders Outdistance the Competition and How Great Companies Can Catch Up and Win》佼兔智慧學。
先到 Google 看一下原版。
後續補充書摘與心得...
8/20/2009
8/13/2009
Google 的莫拉克颱風救災
進入之後,把各地訊息點開來讀一下,腦海中不自覺地連結到這幾天所看到的新聞畫面,
史蒂芬先生...眼淚流了下來。
總覺得...好像除了捐錢之外...還少了一點什麼...
應該是想做一點什麼,卻不知道該怎麼開始吧!
這裡有災情報導
真是夠了!
Simon 剪一段關於 MSI X-Series 的影片:
真是夠了!
整段影片我只想知道這是真的,還是效果在作效果!
看到後來 ---- 假的!
真是覺得...
「MSI真的是用這個在作宣傳嗎?」
8/10/2009
以賽亞書 55:8~13
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就的事上必然亨通。
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。
___________________
很安慰人的經文。
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就的事上必然亨通。
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。
___________________
很安慰人的經文。
8/07/2009
Learning Englisg - August-4, 2009 - part 2
E-mails generally contain fewer fixed expressions and less formal than business letters. Rewrite the following extracts from business letters as e-mails using the expressions bellow.
Dear Louisa,
Thank you for your letter of September 12th. Unfortunately, I shall be unable to attend the meeting on the 21st. I would appreciate if you could send me a copy of the minutes.
Best wishes,
Tom Hunt
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Hi Louisa,
Got your message on September 12th. Bad news: Sorry, but I can't make te meeting on the 21st. Could you do me a favor and send me a copy of the minutes.
Cheers.
Tom Hunt
_________________________________________________________________
I'm delighted to tell you that as of Jan 2 we are offering substantial discounts on all order over 1000. If you wish, I would be happy to send you further details and a copy of our new catalogue.
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Good news: from Jan 2 we are offering substantial discounts on all order over 1000. Shall I send you further details and a copy of our new catalogue?
_________________________________________________________________
I regret to inform you that the board turned down your proposal. I would like to apologies for not getting back to you sooner on this, but I've been in Montreal all week.
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Bad news: the board turned down your proposal. Sorry about not getting back to you sooner on this, but I've been in Montreal all week.
_________________________________________________________________
- Sorry about ...
- Bad news: ...
- Could you do me a favor and ... ?
- Got your message on ...
- Cheers.
- Sorry, but I can't make ...
- Hi ...
- Good news: from ...
- Shall I ...?
Dear Louisa,
Thank you for your letter of September 12th. Unfortunately, I shall be unable to attend the meeting on the 21st. I would appreciate if you could send me a copy of the minutes.
Best wishes,
Tom Hunt
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Hi Louisa,
Got your message on September 12th. Bad news: Sorry, but I can't make te meeting on the 21st. Could you do me a favor and send me a copy of the minutes.
Cheers.
Tom Hunt
_________________________________________________________________
I'm delighted to tell you that as of Jan 2 we are offering substantial discounts on all order over 1000. If you wish, I would be happy to send you further details and a copy of our new catalogue.
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Good news: from Jan 2 we are offering substantial discounts on all order over 1000. Shall I send you further details and a copy of our new catalogue?
_________________________________________________________________
I regret to inform you that the board turned down your proposal. I would like to apologies for not getting back to you sooner on this, but I've been in Montreal all week.
->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->->
Bad news: the board turned down your proposal. Sorry about not getting back to you sooner on this, but I've been in Montreal all week.
_________________________________________________________________
創意是最便宜的投資
洪蘭教授是史蒂芬先生很敬重的學者之一。
每每看他的文章,聽他的演講,總是覺得這樣好老師的建議為什麼政府聽不進去!
還硬要在敦化北路建不瞭解現況的的自行車道,(<-- 坐在辦公室裡決定嗎?)
花大錢搞有品教育,卻連偏遠地區小學的圖書館都不願意更新一下裡面的書籍!(<--沒人看到就不用做?)
這是洪蘭教授在中國時報的文章
要看大張的可以到這裡。
節錄幾段重要的陳述:
- 創意需要自由與開放的的環境,最怕看不見的框,框住學生的思想。
- 創造力,和大量閱讀互為表裡。
- 書只要有興趣就看,不必問能帶來什麼好處。知識是相通的,知識會吸引更多的知識,使學習新知更容易。
- 在關鍵時刻,你比別人多一點知識、多一份靈感。就可以看見別人沒有看到的東西。
- 靠創意吃飯的人一定要隨時進修、大量閱讀。
最後一句,史蒂芬先生問:「現代人誰不靠『創意』吃飯?」
8/06/2009
飛機上的餐點
Sweet corn and potato salad
玉米馬鈴薯沙拉
Braised pork with aged vinegar and three-colored pepper steamed rice
三色黑醋肉配白飯
Poached fish with tomato concasse green green fettuccine
筴魚柳伴蕃茄醬菠菜義大利麵
Ice cream 冰淇淋
Roll, butter 麵包,奶油
Coffee 咖啡
Oolong 烏龍
Xian Pian 香片
玉米馬鈴薯沙拉
Braised pork with aged vinegar and three-colored pepper steamed rice
三色黑醋肉配白飯
Poached fish with tomato concasse green green fettuccine
筴魚柳伴蕃茄醬菠菜義大利麵
Ice cream 冰淇淋
Roll, butter 麵包,奶油
Coffee 咖啡
Oolong 烏龍
Xian Pian 香片
8/05/2009
Learning Englisg - August-4, 2009 - part 1
The adjectives listed below describes some of the qualities of good managers.
co-operative
decisive
responsible
competitive
sincere: She always means what she says. She is totally sincere.
practical
communicative
sensitive
supportive: She is quick to help colleagues and subordinates. She is extremely supportive.
assertive: He always voices his opinions and needs. He's very assertive.
articulate: She's very good at expressing herself. She's very articulated.
discreet: He doesn't go around gossiping behind people's backs. He's very discreet.
skilled
intelligent
patient
royal
creative
reliable: You can depend on him. He's very reliable.
consistent: He always works to the same high standard. He's extremely consistent.
rational: She doesn't let her emotions interfere with her work. She's very rational.
committed: His job comes first. He's totally committed.
approachable: Her door is always open if you've got a problem. She's very approachable.
honest
co-operative
decisive
responsible
competitive
sincere: She always means what she says. She is totally sincere.
practical
communicative
sensitive
supportive: She is quick to help colleagues and subordinates. She is extremely supportive.
assertive: He always voices his opinions and needs. He's very assertive.
articulate: She's very good at expressing herself. She's very articulated.
discreet: He doesn't go around gossiping behind people's backs. He's very discreet.
skilled
intelligent
patient
royal
creative
reliable: You can depend on him. He's very reliable.
consistent: He always works to the same high standard. He's extremely consistent.
rational: She doesn't let her emotions interfere with her work. She's very rational.
committed: His job comes first. He's totally committed.
approachable: Her door is always open if you've got a problem. She's very approachable.
honest
8/04/2009
Vocabulary and phrase - August-1~7
Observation deck 觀景台
Oblivion n. (名詞 noun)[U]
1. 被遺忘,淹沒
Many ancient cities have long since passed into oblivion.
許多古代的城市早已淹沒。
2. 遺忘,失去感覺
I sank back into oblivion.
我又什麼都感覺不到了。
3.【律】大赦,赦免
4. 不省人事,通常是因為喝到茫或睡到翻:
He often drinks himself into oblivion.
5. 遭人遺忘。莎翁名劇《埃及豔后》中,克麗奧佩特拉對於安東尼的離去趕到心煩意亂:
O! my oblivion is a very Antony, And I am all forgotten.
6. 遭到完全摧毀
The planes bombed the city into oblivion.
Pristine a. (形容詞 adjective)
1. 原始的
pristine mountain snow
2. 清新的;純樸的;一塵不染的
英雄救美後遞上一條潔白無暇的手帕:
handed her his pristine white handkerchief
3. 乾淨到彷彿是全新,而且狀況良好:
The car is in pristine condition.
Businesslike a. (形容詞 adjective)
1. 井然有序的;效率高的;講究實際的
The talks were frank and businesslike.
會談是坦率的,講究實效的。
2. 認真的;有目的的
Empathic a. (形容詞 adjective)
1. (美學)移情作用的
Emphatic a. (形容詞 adjective)
1. 強調的,著重的
"You must go", she said in an emphatic tone.
"你非得去不可",她用強調的口氣說。
2. 加強語氣的
3. 引人注目的;有力的
an emphatic defeat
有力的打擊
Sure, you could watch videos and play games on your 13-in. laptop screen — but do you really want to?
Oblivion n. (名詞 noun)[U]
1. 被遺忘,淹沒
Many ancient cities have long since passed into oblivion.
許多古代的城市早已淹沒。
2. 遺忘,失去感覺
I sank back into oblivion.
我又什麼都感覺不到了。
3.【律】大赦,赦免
4. 不省人事,通常是因為喝到茫或睡到翻:
He often drinks himself into oblivion.
5. 遭人遺忘。莎翁名劇《埃及豔后》中,克麗奧佩特拉對於安東尼的離去趕到心煩意亂:
O! my oblivion is a very Antony, And I am all forgotten.
6. 遭到完全摧毀
The planes bombed the city into oblivion.
Pristine a. (形容詞 adjective)
1. 原始的
pristine mountain snow
2. 清新的;純樸的;一塵不染的
英雄救美後遞上一條潔白無暇的手帕:
handed her his pristine white handkerchief
3. 乾淨到彷彿是全新,而且狀況良好:
The car is in pristine condition.
Businesslike a. (形容詞 adjective)
1. 井然有序的;效率高的;講究實際的
The talks were frank and businesslike.
會談是坦率的,講究實效的。
2. 認真的;有目的的
Empathic a. (形容詞 adjective)
1. (美學)移情作用的
Emphatic a. (形容詞 adjective)
1. 強調的,著重的
"You must go", she said in an emphatic tone.
"你非得去不可",她用強調的口氣說。
2. 加強語氣的
3. 引人注目的;有力的
an emphatic defeat
有力的打擊
Sure, you could watch videos and play games on your 13-in. laptop screen — but do you really want to?
訂閱:
文章 (Atom)